Por dolovatti, 5 Noviembre 2008

VALKYRIE: Trailer 6 con subtítulos

 2760339394 91dbccbb0e 300x199

Ya está aquí el último trailer de VALKYRIE (estreno en Navidad en Estados Unidos). Lo he subtitulado porque viene en versión original, pero una película en la que los alemanes (al menos los buenos) hablan en un inglés impecable, ¿no está en el fondo doblada? Podría decirse que sí, pero  lo aceptamos porque, como afirma Edgar Morin, en el cine el oído es mucho más tolerante que el ojo. Esto significa que mientras veamos la esvástica por todas partes, y los uniformes den el pego, y aquello parezca la Alemania nazi, lo demás nos da un poco por el naipe. Por eso Bryan Singer no se corta un pelo a la hora de poner a conspirar en Berlín a actores británicos como Terence Stamp o Kenneth Branagh. O a la hora de introducir una escena (puede verse en el trailer) en la que el coronel Stauffenberg es presentado al Führer en un educado inglés digno del profesor Henry Higgins ¿Cómo alguien es capaz de tragarse que un subordinado se dirija al mismísimo Führer en una lengua que no es la alemana ? Pues muy sencillo, basta con que el actor que encarne a Hitler se le parezca mucho. Así funciona el espectador cinematográfico.

Por Ven a Verlo, 28 Septiembre 2008

«Valkyrie»: La película olvidada

Valkyrie 192x300

Hace un par de meses el genial director Bryan Singer rodó «Valkyrie» rodeado de un elenco de actores bastante atractivo entre los que destaco Tom Cruise, Kenneth Branagh, Terence Stamp o Bill Nighy. Cuando la película al parecer estaba terminada fue proyectada en pases privados y defraudo enormemente. Ocurrido este suceso, Bryan y su genial equipo decidió rodar escenas nuevas e intentar montarla de otra manera para dar más ritmo a la película.

Como digo todo esto ocurrió hace un par de meses y ahora parece que ya tiene una posible fecha de estreno que se situa entre finales de este año y principios del año que viene. Aquí os dejamos el trailer de la película que a mi desde el principio me pintó muy bien y su fantastico poster!.

La película narra un complot entre los soldados más próximos a Hitler para asesinarlo. Obviamente y si se sabe un poco de historia se deducirá que dicho complot no llego a buen puerto. Disfrutad!

Por Ven a Verlo, 3 Julio 2008

Nueva adaptación de «El Rey Lear»

Pululando por la Red me he enterado de que se está preparando una adaptación de «El Rey Lear» de William Shakespeare. Para los poco puestos en dramas shakespearianos, esta obra trata sobre un rey que decide «jubilarse» y dividir su reino entre sus tres hijas. Como baremo a la hora de ver quién se llevará qué, el rey decide distribuir las tierras según lo mucho que sus hijas le demuestren su amor. La hija menor, quien no está dispuesta a emular a sus hermanas con falsos elogios hacia su padre, es desheredada y obligada a exiliarse. En fin, la trama se enrevesa aún más, pero si lo cuento todo, no tiene gracia...

Anthony Hopkinsnte 219x300

Parece ser que será el gran Anthony Hopkins quien encarnará el papel del rey Lear (papel que ya interpretó en el teatro en 1987), mientras que Gwyneth Paltrow, Naomi Watts y Keira Knightley serán sus hijas. No es difícil imaginar quién hará el papel de la benjamina del soberano. La película promete, tanto por el «guión» (nadie mejor que Shakespeare para escribir guiones, ¿no?), como por el reparto. Además, se espera también que actores/actrices de gran calidad participen en el film con papeles secundarios, pero decisivos.

Ya hemos visto muchas -y de calidad bastante variable- adaptaciones de obras de Shakespeare. Desde las magistrales interpretaciones de Laurence Olivier como Hamlet o de Orson Welles como Macbeth, a cositas más «peculiares» como el «Romeo + Julieta» de Baz Luhrmann. Sin embargo, hoy en día, el señor Kenneth Branagh es el director/actor shakespeariano por excelencia: «Hamlet», «Mucho ruido y pocas nueces», «Trabajos de amor perdido», etc. La verdad es que sus películas basadas en Shakespeare demuestran claramente la pasión que siente este británico por el bardo de Stratford-Upon-Avon. Os recomiendo especialmente «Mucho ruido y pocas nueces», en la que aparecen tanto Branagh como su por entonces esposa, Emma Thompson. Un actríz genial, en mi opinión.

Branagh 300x202

Pues nada, esperaremos a ver cómo queda esta nueva versión del clásico, del cual se han hecho bastantes adaptaciones. La última, «My Kingdom» (2001), con Richard Harris en el papel protagonista.

Por Ven a Verlo, 6 Mayo 2008

Los clásicos más audaces

Con tan solo los cinco primeros minutos de metraje, Baz Luhrmann nos introduce en la más famosa historia de amor de la literatura y entre música estridente, escenarios de videoclip y un despliegue hiperactivo de imágenes, recrea un Romeo y Julieta tan sencillo en su fondo como atrevido en su forma. Pese a la división de los críticos en su estreno -gustó a algunos e indignó a otros-, constituye un ejemplo perfecto de que las obras clásicas se adaptan perfectamente a los montajes posmodernos, siempre que se mantenga su esencia. El teatro se genera en las emociones humanas y, por tanto, jamás caduca. De hecho, lo verdaderamente asombroso de esta versión de Romeo y Julieta es que se atrevió a usar el texto shakespiriano, en inglés clásico en verso, y pese a ello, ni cuesta seguir sus diálogos, ni pierde pasión o frescura.

Romeo

Pero es Kenneth Branagh, sin duda, el director que mejor ha entendido el concepto de modernizar los clásicos como forma de homenaje. Branagh, que ya tenía experiencia (había adaptado Enrique V y Mucho ruido y pocas nueces), tomó prestado el texto más famoso de Shakespeare, Hamlet, para redescubrir su tragedia en un entorno actualizado, más cercano al espectador medio. Branagh trabaja las obras desde el más profundo respeto hacia ellas y este respeto surge de la comprensión profunda de los textos: los entiende, los admira y eso le conduce a situarlos en un lugar privilegiado de su filmografía. A menudo se considera las obras clásicas como meros documentos históricos, cuando son en realidad tratados sobre la condición humana que, por ello, no deberían perder vigencia.

Hamlet